No se encontró una traducción exacta para أصحاب المزارع

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe أصحاب المزارع

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • J'interroge tous les propriétaires de ranch dans cette zone.
    أتحدث إلى كل أصحاب المزارع في المنطقة
  • Mais un Belge, propriétaire d'une plantation,
    ولكن أحد البلجيكيين من أصحاب المزارع
  • Puis le chemin de fer est arrivé, les grands propriétaires...
    ثم جاءت السكك الحديدية في ، وأصحاب المزارع الكبيرة
  • Entre 1833 et 1843, l'esclavage a été aboli et les propriétaires des plantations ont quitté les îles et abandonné leurs terres aux anciens esclaves.
    وفيما بين عامي 1833 و 1843 أُلغي الرق وغادر أصحاب المزارع الجزر تاركين مزارعهم في يد عبيدهم السابقين.
  • Document de travail communiqué par le grand groupe des agriculteurs et petits propriétaires forestiers**
    ورقة مناقشة مقدمة من المجموعة الرئيسية للمزارعين وأصحاب الغابات الصغيرة**
  • Il ressort de données du recensement de 1992 sur les petits propriétaires qu'il y avait, cette année-là, 420 193 petites plantations d'hévéas, dont 30,5 % appartenaient à des femmes, qui étaient propriétaires de 1,65 hectares en moyenne, contre 2,02 hectares pour les hommes.
    تشير البيانات المستمدة من تعداد أصحاب المزارع الصغيرة لعام 1992 أن عدد أصحاب مزارع المطاط الصغيرة بلغ 193 420 مزارعا في تلك السنة، منهم 30 في المائة من المزراعات وبلغ متوسط مساحة الأرض التي تملكها كل منهن 1.65 هكتار مقابل 2.02 هكتار للمزارعين.
  • Tandis que les pasteurs et les prêtres répandaient et enseignaient la parole de Dieu, les femmes des missionnaires et des planteurs contribuaient les unes comme les autres à enseigner les tâches ménagères, l'entretien du foyer et de la famille ( cuisine, ménage et couture).
    وفي الوقت الذي قام فيه الرعاة والقسس بنشر وتعليم كلمة الله، يلاحظ أن زوجات المبشرين وأصحاب المزارع قد أسهمن في التثقيف في مجال الشؤون المنزلية والصحة البيئية والعائلية، حيث كن يقمن بتعليم الطهو والتنظيف والخياطة.
  • Document de synthèse soumis par le grand groupe des agriculteurs et des petits propriétaires forestiers**
    ورقة مناقشة مقدمة من المجموعة الرئيسية للمزارعين وصغار أصحاب الغابات**
  • Le projet favorise les approches communautaires, la formation, le renforcement des capacités, la coopération entre propriétaires et agriculteurs, ainsi que les pratiques autochtones de gestion durable des terres arides.
    ويعزز هذا المشروع نُهج العمل المجتمعي، والتدريب، وبناء القدرات، والتفاعل بين أصحاب الأراضي والمزارعين، وممارسات الإدارة الذاتية المستدامة للأراضي الجافة.
  • Les parties prenantes individuelles sont les consommateurs, les responsables de l'élimination des produits chimiques, les employeurs, les agriculteurs, les producteurs, les responsables de la réglementation, les chercheurs, les fournisseurs, les transporteurs et les ouvriers.
    ومن أصحاب المصلحة المستهلكون، والمعنيون بالتخلّص من النفايات، وأصحاب العمل، والمزارعون، والمنتجون، والجهات التنظيمية، والباحثون، والمورّدون، والناقلون، والعمال.